智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

北京翻译公司教你专利翻译需要规避的风险有哪些!

  翻译过程中需要注意的细节有很多,尤其是在进行专利翻译的时候,为了避免问题的发生,我们需要注意的地方就更多了,那么今天就让北京翻译公司为大家介绍一下专利翻译需要规避的问题都有哪些吧!

  There are many details to be paid attention to in the process of translation, especially in patent translation. In order to avoid the occurrence of problems, we need to pay more attention to them. So let Beijing Translation Company introduce to you today what problems patent translation needs to avoid.

  高质量的专利申请文件翻译,对最终专利申请能否获得授权意义重大:如果翻译中存在错误,则有可能导致无法获得授权;即使授权,也可能导致在后续的专利权无效或侵权诉讼阶段让竞争对手有机可乘。因此,严格的翻译和质量控制流程,以及具备知识产权知识、相关领域技术知识和语言能力的多语言专业团队,是确保提供高质量的专利文献翻译服务的基础。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉专利法及相关法规,随意翻译导致译文不符合某些硬性规定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、对原文的增译、漏译或误译,导致将原始保护范围扩大或缩小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、对于术语的统一和区分不够准确,导致译文指代不清,最终导致技术方案无效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、对原文的理解不到位,导致译文与原文含义相去甚远,最终导致技术方案无效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.
risk

创建时间:2019-04-09 18:21
首页    北京翻译公司教你专利翻译需要规避的风险有哪些!

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0