In our life, there are professional Beijing Translation Company and personal translation agencies. Many people don't know how to choose when choosing, so let Beijing Translation Company introduce the differences between professional Beijing Translation Company and personal translation for you today.
Many people think that the difference between an individual interpreter and a translation company is the price. Often the same information is given. The price given by a translation company on the market is more expensive than that of an individual interpreter. Some people also think that it is not the individual translators who come to the translation company to translate. What is the difference? But the fact is not so. There are essential differences between the translation company and the individual translator. The translator is here to share with you.
Although it is cheap and easy to find a personal translator, translation companies have the following five decisive advantages:
I. Credit Guarantee
The biggest difference between translation companies and individual translation lies in that one is a corporate person and the other is a natural person. As an enterprise legal person, a translation company can provide a series of formal procedures including business license, contract, invoice, stamp and so on. At the same time, it can find all the information of the company's subject qualification on the website of market supervision and management, which effectively guarantees the reliability of the transaction behavior, especially when the enterprise has translation needs, it is preferred to find a translation company, even if the price is high. Lower, but there is a great risk of breach of contract, and once the breach of contract is difficult to prosecute, can only consider themselves unfortunate.
In fact, the only advantage of individual translation is that it is cheap, cheap and cheap. This can satisfy the desire of many customers to be greedy and cheap, but customers should be very careful, cheap goods are not good unless you sacrifice the quality requirements. So what I want to tell you here is that when you buy something in a regular professional shopping mall (either offline or online), you need to find a professional translation company. Individual translators can only translate information in one language or industry. If customers need to translate other languages and industries, they will usually take orders. At this time, subcontracting will occur, and it is estimated that the loss is the customer himself.
II. Professional Teams
It can be said that the personal translation is "one person is fighting", while the translation company is "team fighting", and the natural "team fighting" is more likely to win. The volume of individual translation is generally 2000,000 words/day. The customers need to be more urgent or the difficulty and quantity of manuscripts are increasing. The quality of translation can not be guaranteed. On some commercial platforms, individual translation can be accommodated and provided with translation services for 1,000 yuan. Without any qualification audit, its labor quantity and quality are also questioned. Once customers provide tens of thousands of words. In a moment and a half, it is difficult for individual translators to translate manuscripts or articles with high difficulty. Subcontracting may occur. Now is the era of mass entrepreneurship and innovation, but some industries are not suitable for individual participation, and need team cooperation to achieve high standards. Moreover, translation has various languages and involves different industries. This is not an area that everyone can master. The translation company has a professional team of translators. Different translators are good at different languages and fields. They can match the most suitable translators according to the needs of customers and the types of manuscripts. This greatly guarantees the quality and efficiency of translation and avoids the loss of professionalism in individual translation. It harms the commercial interests of individuals and enterprises.
III. Checkpoint of Translation and Examination
If you have worked with a translation company, you will know that the translation company does not deliver the manuscript to you directly after the translation is completed as a personal translation. Instead, it needs to be checked and proofread at different levels. The person in charge of this work is called "translation review". The requirements for candidates for translation review are very strict. Generally speaking, they need many years of translation experience, senior translators who are good at professional fields and have advanced translation qualification certificates to serve as interpreters, or even foreigners to serve as interpreters, and each language will be equipped with one interpreter. In this way, after the translator has completed the translation of the first draft efficiently, and after the proofreading and revision of the professional translation of the corresponding language, the quality of the translated version will "go up a notch". Not only will the low-level spelling and grammatical errors not occur, but also the language is more authentic and more suitable for the professional background.
Pure mother tongue
Individual translators are also engaged by a small number of foreigners, but it is difficult for you to contact foreign translators. Even if you do, you may not be able to reach a deal because of poor communication and other problems. If you need pure mother tongue translation, it is the simplest and most effective way to find a translation company, because translation companies generally store foreign translators in all major languages, and provide "one-stop" services. The quality of manuscripts, submission time, invoice procedures and so on are guaranteed. Communication is smooth and there are no worries about it. So now, the market to find mother tongue translation is basically a direct search. The translation company.
V. After-sales Guarantee
Translators can provide contracts and invoices, which are powerful after-sales guarantee, and translation companies generally provide unlimited number of modification services until you are completely satisfied, and you feel that the translator's translation is unsatisfactory, you can also change to an interpreter's translation, which is impossible for personal translation.
In conclusion, unless you give priority to price, translation companies are far superior to individual translators in terms of other factors. Especially for large-scale translation projects of enterprises, translation companies can provide more professional services and complete tasks on time with quality and quantity. So right.