智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

北京翻译公司新闻翻译过程中都有哪些原则?

  在北京翻译公司,新闻翻译也是我们常见的翻译项目之一,那么大家是否了解北京翻译公司新闻翻译过程中都有哪些原则呢?下面详细为大家介绍:

  In Beijing Translation Company, news translation is also one of our common translation projects, so do you know what principles are in the process of news translation of Beijing Translation Company?

news

  1、新闻翻译应遵循新闻的时效性:

  1. News translation should follow the timeliness of news:

  新闻翻译其中最大的特点就是注意时效性,时效性决定了新闻的特殊性,让人眼前一亮,吸引更多读者。新闻及新闻语言的本质特性决定了新闻语言具有具体、准确、生动的特征。

  One of the greatest characteristics of news translation is to pay attention to timeliness, which determines the particularity of news and makes people see more and attract more readers. The essential characteristics of news and news language determine that news language has specific, accurate and vivid characteristics.

  2、新闻翻译有些具有的政治性:

  2. News translation has some political characteristics:

  如新闻报道涉及金融商业活动、军事冲突、科技发展、外交活动、文化体育动态以及宗教、法律、刑事、家庭等等各个方面。那么我们在翻译时,就必须做到谨慎,如译文不准确,很有可能造成政治影响。

  For example, news coverage involves financial and commercial activities, military conflicts, scientific and technological development, diplomatic activities, cultural and sports developments, as well as religion, law, criminal, family and other aspects. So we must be cautious when translating. If the translation is inaccurate, it is likely to have political impact.

  3、新闻翻译语言精简通顺性:

  3. Streamliness of news translation language:

  新闻用语特点还是比较明显,所以翻译的过程中也要讲究规范化,用语用词精准,准确无误,翻译出现误差的话,很有可能导致严重的后果,为了避免负面影响,译员在翻译过程中用语用词精湛。

  The characteristics of news phrases are still obvious. Therefore, in the process of translation, we should pay attention to standardization, precise and accurate use of words. If there are errors in translation, it will probably lead to serious consequences. In order to avoid negative effects, translators should be skilled in using words in the process of translation.

  结尾:众所周知,新闻翻译属于专业性较强的翻译领域,我们在建议客户选择翻译公司时需要找专业的新闻翻译团队处理新闻类稿件。

  Conclusion: As we all know, news translation belongs to the field of professional translation. We need to find a professional news translation team to deal with news articles when recommending clients to choose a translation company.
 

创建时间:2019-08-13 16:01
首页    北京翻译公司新闻翻译过程中都有哪些原则?

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0