Thesis translation refers to the translation of articles that are used to conduct research in various academic fields and describe academic research achievements. Therefore, some translation methods are often used in the process of thesis translation. Let Beijing translation company introduce them in detail today!
Take Chinese and English for example, the two literary languages differ in AI mode, language habit and expression form. In the process of translation, if the sentence components are not added or deleted, the translation will be incomplete and difficult to read. Generally speaking, the purpose of the addition translation method is to ensure that the sentence structure of the translation is detailed. Subtraction is to prevent the meta length of the target text by deleting words that do not conform to the thinking mode, language habits and expression forms of the overall target language.
In Chinese, attribute modifiers and adverbial modifiers are often placed before the modifier, while in English, many modifiers are often placed after the modifier. Therefore, in the process of paper translation, the word order of the full text needs to be rearranged. Inversion is generally used in English translation, that is, English long sentences are replaced according to Chinese habits to conform to the theoretical narrative order of modern Chinese.
The conversion of part of speech, generally speaking, is to make the translation conform to the description method, method and habit of the overall target language in the whole process of the translation of the thesis, and to transform the word beauty, sentence pattern and voice of the original sentence. For example, we can transform proper nouns into pronouns, modifiers, adjectives, etc., or subjects into adverbials, attributives, objects, or compound sentences, adverbial clauses into attributive clauses, or active voice into passive voice. It should be emphasized that no matter how to change, the precondition is to be faithful to the original text and not deviate from the original meaning.