News has the function of transmitting information, so translation companies need to strictly abide by the principles of news translation when translating news. Now let Beijing Translation Company introduce the principles of news translation for you in detail.
1. News translation should follow the timeliness of news:
One of the greatest characteristics of news translation is to pay attention to timeliness, which determines the particularity of news and makes people see more and attract more readers. The essential characteristics of news and news language determine that news language has specific, accurate and vivid characteristics.
2. News translation has some political characteristics:
For example, news coverage involves financial and commercial activities, military conflicts, scientific and technological development, diplomatic activities, cultural and sports developments, as well as religion, law, criminal, family and other aspects. So we must be cautious when translating. If the translation is inaccurate, it is likely to have political impact.
3. Streamliness of news translation language:
The characteristics of news phrases are still obvious. Therefore, in the process of translation, we should pay attention to standardization, precise and accurate use of words. If there are errors in translation, it will probably lead to serious consequences. In order to avoid negative effects, translators should be skilled in using words in the process of translation.
Conclusion: As we all know, news translation belongs to the field of professional translation. We need to find a professional news translation team to deal with news articles when recommending clients to choose a translation company.