The major translation companies in Beijing will encounter the situation of contract translation, so do you know what the fee standard for contract translation is? Friends who are not clear will listen to the introduction of Beijing Translation Company.
1. The contract translation suggests that the client should find an experienced translation company to guarantee the translation and follow-up service. Contract translation involves professional terms in various fields, terminology in industry, and special requirements in different fields among enterprises. The contract itself also has certain legal effects. Therefore, in the process of contract translation, we should ensure the accuracy and rigor of each word. If there is a deviation in translation, it will lead to the loss of legal effect of the contract, and even bring irreparable losses to customers. Therefore, we must pay attention to these details to ensure the quality of professional translation.
2. Contract translation can not blindly see the price is cheap, 1000 words content 100 yuan price fee, estimates the customer also dare not rest assured. Cheap prices are bound to sometimes lead to language errors, and that's a serious problem. Generally speaking, there are industry standards for fees. As far as English contract translation is concerned, the average price is 170-260 yuan per thousand words, which requires the field of contract translation. The prices in different fields are different. The translation of a contract is determined by the number of words in the contract, which is generally charged by thousands of words.
3. Therefore, it is crucial to recommend that customers choose professional and regular contract translation companies when translating contracts. Both quality and after-sales are guaranteed. Companies that provide high-quality translation services to customers also have many excellent translators and rich experience in the field of contract translation.