智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

提高翻译水平的方法都有哪些?

  关于翻译这一行业,作为北京翻译公司的译员,我们需要不断的提升自身的翻译水平,那么除了学习之外,提高翻译水平的方法都有哪些呢?下面详细为大家介绍:

  As for the translation industry, as translators of Beijing Translation Company, we need to constantly improve our translation level. What are the ways to improve translation level besides learning? Here are some details for you.

writing

  1、首先要说慢点

  1. Speak slowly first.

  你讲中文的速度一定比讲英文快得多,因为你既不需要主要词汇也不需要主要语法。所以讲英文的时候,你大可放心大胆地“慢点说”,根本没必要赶,这样你会更容易多讲东西。最重要的是这样做,听你说话的人就会比较容易知道你究竟在说什么。随着水平的增长,你说英语的速度会自然而然地快上去。且只要别人能听懂你在说什么,单单这一点就能激励你更多地用英文发言。你在用英文表达时越觉得舒适,你就能说得越快。

  You must speak Chinese much faster than English because you don't need major vocabulary or grammar. So when you speak English, you can be assured to speak slowly and boldly. There is no need to rush at all, so you can speak more easily. Most importantly, by doing so, it's easier for the listener to know what you're talking about. With the growth of your level, you will naturally speak English faster. And as long as people understand what you're talking about, that alone will motivate you to speak more in English. The more comfortable you feel in English, the faster you can speak.

  2、边听边互动,听有声书

  2. Listening and Interacting, Listening to Audio Books

  听,是每个人学习语言的方法,所以要坚持时刻聆听。如果你人在国外,要抓紧在邮局、商店、图书馆的一切时间听听别人怎么讲话。在上学上班路上听。听收音机和有声书,把各种podcast导入你的ipod。确保你整个人完全浸入英文环境。这会让你更轻松地用英文思考、表达、交流。

  Listening is everyone's way of learning a language, so we should always listen. If you are abroad, you should listen to others at all times in post offices, stores and libraries. Listen on the way to school and work. Listen to the radio and audio books and import all kinds of podcasts into your ipod. Make sure you are completely immersed in English. This will make it easier for you to think, express and communicate in English.

  3、准备清单充分利用碎片时间

  3. Make full use of debris time in preparing lists

  步行,乘车时,充分地利用碎片的时间,随意考虑几个中文的词汇,如何翻译为英语。把它们记在笔记本上的话,像在小中学时抄的一样,如果重叠起来一定会有收获的,每天学习2个“新词”,它可以转化为你自己的东西。同时,在这一过程中,你是如何应用句子、词组,自己也能取得惊人的巨大进步。一定要定期回头看你的笔记本,你会记住,输出也会变好,自信不足,进入一个良好的循环。

  When walking or riding, make full use of the time of debris, and think freely about how to translate some Chinese words into English. If you write them down in your notebook, as you copied in elementary and middle schools, if they overlap, you will get something. Learn two "new words" every day, which can be transformed into your own things. At the same time, in this process, how do you use sentences and phrases, you can also make amazing progress. Be sure to look back at your laptop regularly, and you will remember that output will also improve, lack of confidence, and enter a good cycle.

  4、 练习表达

  4. Exercise expression

  一个好方法是翻译。有针对性的材料可以使锻炼非常有效。获取材料后,您应该调整状态并想象自己在翻译网站上,给自己造成一些压力。在材料中看到中文后,尝试在最短的时间内用最流利的语言表达。如果有任何不流利或结构不好的单词或句子,您可以将它们写在笔记本中,然后您可以询问他人或自己查找。通过反复训练,可以在表达方面取得更明显的进展。

  A good way is to translate. Targeted materials can make exercise very effective. After getting the material, you should adjust your status and imagine yourself putting some pressure on yourself on the translation website. After seeing Chinese in the material, try to express it in the most fluent language in the shortest time. If there are any words or sentences that are not fluent or well-structured, you can write them in your notebook, and then you can ask others or find them yourself. Through repeated training, more obvious progress can be made in expression.

  5、实践思考

  5. Practical Thinking

  在英语翻译中,倾听是基础。首先,作为专业人工翻译,您必须了解对方想要表达的内容。有了这个前提,下一步就是考虑如何用精致的句子来表达它,这句话对思考有很高的要求。只是理解是不够的,因为翻译是沟通的桥梁,所以译者的表达应该是整洁的,这样观众才能非常顺利地理解对方的意义甚至本质。中国人的基础在这个时候非常重要。语言是不同的,但它们是相互联系的。因此,这两种语言不应该有偏见。

  Listening is the basis of English translation. First, as a professional translator, you must understand what the other party wants to express. With this premise, the next step is to consider how to express it in delicate sentences, which have high requirements for thinking. Understanding is not enough, because translation is a bridge of communication, so the translator's expression should be neat, so that the audience can understand each other's meaning and even essence very smoothly. The foundation of the Chinese people is very important at this time. Languages are different, but they are interrelated. Therefore, these two languages should not be biased.

  以上是北京翻译公司分享的关于快速提高翻译水平的方法,希望对您有所帮助,如果您想了解更多关于翻译的资讯,请关注我们官网。

  These are the ways Beijing Translation Company shares to improve its translation level quickly. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about translation, please pay attention to our official website.

创建时间:2019-09-27 11:14
首页    提高翻译水平的方法都有哪些?

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0