智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

翻译过程中往往会有一些忌讳事项需要注意?

  在翻译行业,对于英语翻译而言,在翻译过程中往往会有一些忌讳事项需要注意。接下来就由北京翻译公司的客服人员为大家简单分析一下。

  In the translation industry, for English translation, there are often some taboos in the process of translation. Next, the customer service staff of Beijing translation company will give you a brief analysis.

1024

  1、在英语学翻译过程中,不要老想着将投机取巧,不愿意真正的下功夫去学习。一个语言就是一种技能的运用,但这种技能并不是靠技巧来完成的。太较真这些方法会占用你很多的学习时间和休息的精力,反而影响到你的学习。

  1. In the process of English translation, don't always think about making opportunistic decisions, and don't really want to work hard to learn. A language is the use of a skill, but this skill is not accomplished by skill. Too true these methods will take up a lot of your study time and rest energy, but affect your study.

  2、不要心急,讲究速度和效率,不会常常“学而习时之”,任何学习的成果,都是靠复习来完成的,要不断的复习到达熟练的效果。

  2. Don't be impatient. Pay attention to speed and efficiency. You won't always learn from time to time. Any achievement of learning is accomplished by reviewing. You should constantly review to achieve skilled results.

  3、俗话说:“只要功夫深,铁杵磨成针”,只要有恒心,坚持学习。所有的技能能要有一个过程。这个过种的各种困难,不要低头,持之以恒。

  3. As the saying goes, "As long as you work hard, the pestle is ground into a needle", so long as you have perseverance and persevere in learning. All skills need a process. Don't bow your head and persevere in all kinds of difficulties.

  4、一定要重视听力。北京天译时代翻译公司认为任何一种语言都是有声的,我们对语言的感觉首先来源于声音,更不要只会背单词,读句子,我们有时是要听人讲的,如果不练习听力,那么你的阅读能力水平也难以提高。

  4. We must pay attention to listening. Beijing Tianyi Times Translation Company believes that any language is sound. Our feeling of language comes from voice first, not to mention memorizing words and reading sentences. Sometimes we have to listen to others. If you don't practice listening, your reading ability will be difficult to improve.

  5、学习到什么就要用的什么地方。语言的实践能力是很强的,不要只学不用,那就永远学不好。我们学习的目的就是为了应用,要学会在运用中学习,这样才能提高自身的学习兴趣,达到很好的学习效果。

  5. Use whatever you learn. Language practice ability is very strong, don't just learn not to use, it will never learn well. The purpose of our study is for application. We should learn to learn in application, so as to improve our interest in learning and achieve good learning results.

  以上内容就是由北京翻译公司的客服人员为大家介绍英语翻译有哪些忌讳,希望本文的讲解对大家有所帮助。了解更多相关知识,大家可以关注我们的网站。

  The above content is introduced to you by the customer service staff of Beijing translation company. I hope the explanation of this article can help you. Learn more about our website.
 

创建时间:2019-10-25 20:09
首页    翻译过程中往往会有一些忌讳事项需要注意?

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0