智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

专业的北京翻译公司如何找?

  人们在找北京翻译公司的时候都想要找一家专业的翻译公司,但是人们在找翻译公司的时候都会很多的误区,那么今天就让北京智联文通翻译公司来详细为大家介绍一下吧!

  People want to find a professional translation company when they are looking for Beijing translation company, but there are many misunderstandings when they are looking for a translation company, so today let Beijing Zhilian Wentong translation company introduce it to you in detail!

1121

  错误观念一:只需会外国语,就能做译员

  Misconception 1: you only need to know foreign languages to be an interpreter

  只需会外国语,就能做译员,这种的逻辑思维毫无疑问是不正确的!学历和学位高也只能表明外国语基本功训练牢固,而译员务必连续不断生活实践、训练、分析、扩展知识层面,去要掌握外语的词汇和语法,去掌握不一样各个领域的背景和技术专业词,唯有那些所有加起来,才可以算得上好的译员。

  It's no doubt that this kind of logical thinking is not correct. A high degree in education and degree can only show that the basic skills of foreign language are well trained, and the translator must continuously practice, train, analyze and expand the level of knowledge, to master the vocabulary and grammar of foreign language, to master the background and technical professional words in different fields, only those If you add up, you can be a good translator.

  错误观念二:急于求成迷信留学生、专家教授、老外

  Wrong idea 2: eager to succeed, superstitious to foreign students, experts and professors, foreigners

  许多顾客觉得留学生译员毫无疑问不存在毛病。博闻语通小编提醒大伙儿,不一样的留学生在海外应用外国语的频率不一样,同时绝大部分留学生是非外语专业,未必有语言天赋,因此并不一定留学生都能做译员,假如强制进行翻译工作,毫无疑问会冒出许多问题。

  Many customers feel that there is no doubt that there is no problem with international student interpreters. The editor reminds us that different foreign students have different frequency of using foreign languages abroad. At the same time, most of them are non foreign language majors and may not have language talent. Therefore, they may not be able to be interpreters. If they are forced to do translation work, there is no doubt that many problems will arise.

  也有人认为外语专业的专家教授译员品质毫无疑问好。其实,许多专家教授一般是从事某一个或多个各个领域分析或教学的,一般不会有太多的实践经验,而高超的译员水平只能靠生活实践来锻炼。

  Some people think that the quality of foreign language experts is undoubtedly good. In fact, many experts and professors are generally engaged in analysis or teaching in one or more fields, and generally do not have too much practical experience, while the high level of translators can only be exercised by living practice.

  自然,再有一些顾客喜欢相信老外做译员。这里小编提醒顾客们,老外的外国语也未必好,看看我们周围国人的汉语水平高低不一样,您就明白这个道理了。

  Naturally, some customers like to believe that foreigners are interpreters. The editor reminds customers that foreigners' foreign languages are not necessarily good either. If you look at the Chinese level of the people around us, you will understand that.

  错误观念三:总愿意价格低、品质高的译员

  Misconception 3: always willing to translate with low price and high quality

  总有许多顾客愿意价格低、品质高的译员,也就想着只花1元钱,得到十倍乃至千倍的高品质译文,小编提醒大伙儿,这完全是不太可能的!

  There are always many customers willing to translate with low price and high quality, and they just want to spend 1 yuan to get 10 times or even 1000 times high quality translation. The editor reminds us that it is impossible!

  常言说:一分钱,一分货。一个完整的译员过程,应该包括译员、校对(一般务必经过2-3遍校对修改)、排版设计等一系列过程。而翻译公司报价过低,势必会应用低水平的译员开展译员,或减少校对修改次数甚至省去校对修改这一环节,这样最后品质如何,可想而知。

  As the saying goes: a penny, a penny of goods. A complete translator process should include a series of processes such as translator, proofreading (generally, it must be proofread and modified 2-3 times), typesetting design, etc. However, if the quotation of translation companies is too low, it is bound to use low-level translators to develop translators, or reduce the number of proofreading and modification, or even eliminate the link of proofreading and modification. In this way, the final quality can be imagined.

  因此,顾客愿意的价格低、高品质的高性价比译员是不太可能存在的,假如有,那一定不是您想要的优秀翻译公司!

  Therefore, it is unlikely that the interpreter with low price and high quality and high cost performance that the customers are willing to offer will exist. If there is one, it must not be the excellent translation company you want!

  错误观念四:急于求成追求译员速度

  Misconception 4: eager for success and speed of Translators

  许多顾客一心追求快慢,还不可以影响品质,这一般是不太可能的。假如您需要高品质,这样务必要放慢速度,首先译员要有充裕的时间细读全文,在正确理解的基础上,对语言开展翻译,同时确保键盘打字准确无误。细读、正确理解、思考、转换、查词、键盘打字都需要时间,除此之外再有审核和排版设计的时间。

  It is generally impossible for many customers to pursue speed without affecting quality. If you need high quality, you must slow down. First of all, the translator should have enough time to read the full text carefully, translate the language on the basis of correct understanding, and ensure that the keyboard typing is accurate. It takes time to read carefully, understand correctly, think about, transform, look up words, and type on the keyboard. In addition, there is time for review and typesetting design.

  错误观念五:询价时,只需价钱,不沟通交流

  Wrong idea 5: when making an inquiry, only the price is needed, and no communication is needed

  翻译工作涵盖国家法律、各类汽车、机械设备、石油化工、渔业、新闻报道、环境保护、服装出口、地质环境、毕业论文、政治文化、社会经济、农牧业等不一样各个领域。相同领域的材料难度系数水平也大不一样;即便难度系数水平同样,译文用处、工程进度等不一样,价钱也不一样。假如事前不沟通交流,什么都没有掌握就报价,这种报出的价钱是不存在意义的,同样是对顾客不负责任。

  The translation work covers different fields such as national laws, all kinds of automobiles, mechanical equipment, petrochemical industry, fishery, news reports, environmental protection, clothing export, geological environment, graduation thesis, political culture, social economy, agriculture and animal husbandry. The level of difficulty coefficient of materials in the same field is also very different; even if the level of difficulty coefficient is the same, the use of translation, project progress, etc. are different, and the price is also different. If we don't communicate in advance, we can offer without mastering anything. The quoted price is meaningless and irresponsible to customers.

  因此,假如您愿意找一家优秀的翻译公司,这样就务必绕开上述的一些错误观念,这是因为那些错误观念任何一个优秀的翻译公司都不太可能做得到的!

  Therefore, if you are willing to find an excellent translation company, you must avoid some of the above misconceptions, because any excellent translation company is unlikely to do it!
 

创建时间:2019-11-21 19:56
首页    专业的北京翻译公司如何找?

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0