Our translation staff are very professional in Beijing translation company. Do you know what standards are needed to be a professional translator? Here is a detailed introduction:
1. Abundant Language Knowledge
Translation is an absolute cognitive process of language, which is closely related to the translator's own linguistic knowledge. We often see that the same manuscript is translated by different people, but the feeling is very different. In fact, most of the reasons are due to the translator's language cognitive level. In the final analysis, that is, whether the language knowledge is "full" or not.
2. Excellent professional knowledge
As the saying goes: there are specialties in the arts. As an excellent translator, the same is true. We must constantly improve, supplement and re-learn our professional knowledge, and always maintain the advantages of our professional translation knowledge.
3. Wide knowledge
Knowledge is endless. Translators should keep their professional level and have a broad view of all aspects of knowledge. They should have a good understanding of all aspects. Some people say that translation is a "miscellaneous family", and it is not unreasonable to think of it.
4. Have some translation practice experience
Translation is not a theoretical research or academic forum. It is a process of practice and a process of cultural